पाथेयम्_(जीवन रूपी यात्रा के लिए सुभाषित रूपी भोज्यसामग्री )_(Good saying as provisions for the journey of life)
1. पृथिव्यां त्रीणि रत्नानि जलमन्नं सुभाषितम् । मूढैः पाषाणखण्ङेषु रत्नसंज्ञा विधीयते॥ १॥ यदि सत्संग्डतिरतो भविष्यसि भविष्यसि। अथ दुर्जनसंसर्गे पतिष्यसि पतिष्यसि॥ २॥ हिंदी अनुवाद पृथ्वी पर तीन रतन हैं - जल, अन्न और अच्छे कथन। मूर्खो के द्वारा ही पत्थर के टुकड़ों को रत्न नाम दिया जाता है। (१) यदि सज्जनो की संगती में लीन कल्याण के पथ पर बने रहोगे, अन्यथा दुर्जनों की संगती में आसक्त रहोगे तो अपने कल्याण के मार्ग मे भ्रष्ट हो जाओगे अर्थात गिरते ही चले जाओगे। (२) English Translation There are three gems on Earth - water, food, and good words. Stone pieces are named gems by fools. (1) If absorbed in the company of gentlemen, you will remain on the path of welfare, otherwise, you will remain engrossed in the company of the wicked, and you will become corrupt in your path of welfare,i.e, your will stop achieving anything in your life. (2) 2. गच्छन् पिपीलको याति योजनानां शतान्यपि। अगच्छन् वैनतेयोऽपि पदमेकं न ...